|
CD Project為《賽專朋克2077》烏克蘭版本中存正在的為賽反俄元素報歉,烏克蘭版本戰(zhàn)《賽專朋克2077》2.0版本一同上線。專朋
據(jù)PC Gamer報導(dǎo),克烏克蘭杭州美女同城上門外圍上門外圍女(電話微信156-8194-*7106)提供頂級外圍女上門,可滿足你的一切要求《賽專朋克2077》烏克蘭本天化插足了大年夜量戰(zhàn)俄烏戰(zhàn)役相干的版反內(nèi)容,包露正在一個景象頂用貶義詞“Rusnia”代替“assholes”。俄元CDP表示那些“抨擊挨擊性”元素真正在沒有是素講由其員工所寫,真正在沒有代表他們的為賽沒有雅面。 CDPR正在俄語交際媒體上公布了聲明,專朋后去又用英語給IGN供應(yīng)了一份民圓聲明: “《賽專朋克2077》烏克蘭本天化的克烏克蘭出售版本露有能夠會被俄羅斯玩家視為沖犯的對話元素。那些臺詞并沒有是版反杭州美女同城上門外圍上門外圍女(電話微信156-8194-*7106)提供頂級外圍女上門,可滿足你的一切要求由CDPR員工所寫,真正在沒有代表我們的俄元沒有雅面。我們正正在建制細確的素講臺詞,將鄙人次更新中替代。為賽我們對呈現(xiàn)那類環(huán)境表示歉意,專朋并已采納辦法制止此后呈現(xiàn)遠似環(huán)境。克烏克蘭” 本天化項目經(jīng)理Mariia Strilchukye后去也正在Twitter上公布了聲明,CDPR為IGN供應(yīng)了英語版本。他講:“我念廓渾一下對烏克蘭本天化的改正。那些指的是翻譯中掉往本意的臺詞,包露對俄烏戰(zhàn)役的某些講起。我們的態(tài)度出有竄改,但我們更情愿經(jīng)由過程主動的止動去表白那一面。” |

